header-photo

LA BAGUALA

La Baguala es una singular canción mestiza de formación colonial actualmente viva en amplia zona del noroeste argentino. Con escasa dispersión hacia el este, es canto de los descendientes de los aborígenes que, ya incorporados a la población rural argentina, viven en los valles y altas planicies que se extienden desde el oeste de la provincia de Tucumán hasta la Cordillera de los Andes. En las ciudades inmediatas los propios vecinos tienen la impresión de que estas melodías son especialmente cosas de los serranos, es decir, de grupos montañeses distantes y aislados.Es fácil reconocer en el noroeste -a pesar del castellano y del Catolicismo adoptados- a los herederos de las aldeas tribales precolombinas, con todas las atenuaciones que se quiera. El área de la Baguala es, principalmente, la de antiguas naciones de lengua cacana, o diaguitas, esto es, de los Pulares, de los Calchaquíes y de los Diaguitas propiamente dichos; en segundo lugar, el área de los Omaguacas (Tilcaras, Purumamarcas, Maimerás, etcétera); la de los Apatamas, sus congéneres pobres de la Puna, comúnmente llamados Atacamas, y de la de los Capayanes, hacia La Rioja andina.Para examinar la poesía que corre con las Bagualas necesitamos recordar que las hay lentas, semilentas y vivas; porque resulta que las Bagualas lentas están casi por completo sometidas al sistema estrófico de la cuarteta con estribillos y motes, en tanto las otras, las jujeñas de la Quebrada y el Altiplano, funcionan casi siempre a base de cuartetas octosilábicas solas, sin estribillos, sin añadiduras o ripios. La diferencia es grande. Quiere decir esto que la poética de la Baguala lenta requiere generalmente frases musicales largas y cortas en alternancia, mientras que las semilentas y vivas piden generalmente frases musicales iguales, en principio. Sin embargo, el juego melódico mismo ha desarrollado una extraña técnica de cesuras que, aún tratándose de versos regulares o comunes, suele producir la ruptura de las frases musicales pares y la división de cada una en dos secciones. Aquí ocurre lo imprevisto: en lugar de ser los versos distintos la causa y razón de las frases musicales diferentes, son las frases las que, con frecuencia, cortan los versos.
Profesor Carlos VegaGran Manual de Folklore Suplemento extraordinario de la Revista Folklore1964 - Ediciones Honegger

0 comentarios: